ほら 足元を見てごらん
これがあなたの歩む道
ほら 前を見てごらん
あれがあなたの未来

母がくれたたくさんの優しさ
愛を抱いて歩めと繰り返した
あの時はまだ幼くて意味など知らない
そんな私の手を握り
一緒に歩んできた

夢はいつも空高くあるから
届かなくて怖いね だけど追い続けるの
自分のストーリだからこそ諦めたくない
不安になると手を握り
一緒に歩んできた

その優しさを時には嫌がり
離れた母へ素直になれず

ほら 足元を見てごらん
これがあなたの歩む道
ほら 前を見てごらん
あれがあなたの未来

その優しさを時には嫌がり
離れた母へ素直になれず

ほら 足元を見てごらん
これがあなたの歩む道
ほら 前を見てごらん
あれがあなたの未来

ほら 足元を見てごらん
これがあなたの歩む道
ほら 前を見てごらん
あれがあなたの未来
未来へ向かって
ゆっくりと歩いて行こう

==(注音)

未来へ(みらいへ)

ほら あしもとをみてごらん
これがあなたのあゆむみち
ほら まえをみてごらん
あれがあなたのみらい

ははがくれたたくさんのやさしさ
あいをいだいてあゆめとくりかえした
あのときはまだおさなくていみなどしらない
そんなわたしのてをにぎり
いっしょにあゆんできた

ゆめはいつもそらたかくあるから
とどかなくてこわいね だけどおいつづけるの
じぶんのストーリだからこそあきらめたくない
ふあんになるとてをにぎり
いっしょにあゆんできた

そのやさしさをときにはいやがり
はなれたははへすなおになれず

ほら あしもとをみてごらん
これがあなたのあゆむみち
ほら まえをみてごらん
あれがあなたのみらい

そのやさしさをときにはいやがり
はなれたははへすなおになれず

ほら あしもとをみてごらん
これがあなたのあゆむみち
ほら まえをみてごらん
あれがあなたのみらい

ほら あしもとをみてごらん
これがあなたのあゆむみち
ほら まえをみてごらん
あれがあなたのみらい
みらいへむかって
ゆっくりとあるいてゆこう

==(中譯)朝向未來

瞧 請看看你的步伐
這就是你行走的街道
瞧 請看看前方
那就是你的未來

母親給予的諸多溫柔
懷抱著愛不斷向前行走
那時還年幼,不懂什麼涵義
握著那樣子的我的小手
一起走到了這裡

夢往往在高高的天空中
傳遞不到而感到很害怕 但也一直追尋著它
因為這是自己的故事 不要放棄
若變的不安,便緊握著手
一起走過來

有時候卻討厭這份溫柔
而對離開的母親無法展露出樸實的一面

瞧 請看看你的步伐
這就是你行走的街道
瞧 請看看前方
那就是你的未來

有時候卻討厭這份溫柔
而對離開的母親無法展露出樸實的一面

瞧 請看看你的步伐
這就是你行走的街道
瞧 請看看前方
那就是你的未來

瞧 請看看你的步伐
這就是你行走的街道
瞧 請看看前方
那就是你的未來
迎向未來
慢慢地走下去

==(羅馬拼音)

* hora ashimoto wo mitegoran
kore ga anata no ayumu michi
hora mae wo mitegoran
are ga anata no mirai

haha ga kuureta takusan no yasashisa
ai wo idaite ayume to kurikaeshita
ano toki wa mada osanakute imi nado shiranai
sonna watashi no te wo nigiri
issho ni ayundekita

yume wa itsumo sora takaku aru kara
todokanakute kowai ne dakedo oitsuzukeru no
jibum no suto ori dakara koso akirametakunai
fuan ni naru to te wo nigiri
issho ni ayundekita

** sono yasashisa wo toki ni wa iyagari
hanareta haha e sunao ni narezu

*repeat
** repeat
*repeat

hora ashimoto wo mitegoran
kore ga anata no ayumu michi
hora mae wo mitegoran
are ga anata no mirai

mirai e mukatte yukkuri to aruite yukou


arrow
arrow
    全站熱搜

    qmpbs159357 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()